400th anniversary of Plaza Mayor in Madrid / 400 aniversario de la Plaza Mayor en Madrid / 400ème anniversaire de la Plaza Mayor à Madrid

What does Plaça Mayor offer us?

400 years ago, the construction of an unmissable and emblematic tourist site of the Spanish capital, the Plaza Mayor, occurred. For years, this place has hosted cultural and public events. Now it is a real symbol for Madrid and tourists. This year, many events are organised by the City Council of Madrid to celebrate its 4 centuries of existence. ChicRoom Barcelona offers a zoom on the festivities planned to pay tribute to the Plaza Mayor.

¿Que nos ofrece la Plaza Mayor?

Hace 400 años, terminó la construcción de un lugar turístico emblemático e imperdible de la capital española: la Plaza Mayor. Durante años, este lugar ha sido sede de eventos culturales y públicos. Ahora, es un símbolo de Madrid y para los turistas. Este año, muchos eventos son, por tanto, organizado por el Ayuntamiento de Madrid para conmemorar apropiadamente su 4 siglos de existencia. ChicRoom Barcelona ofrece hacer zoom en las festividades previstas en honor a la Plaza Mayor.

Que nous propose la Plaça Mayor?

Il y a 400 ans de cela, s’achevait la construction d’un site touristique incontournable et emblématique de la capitale espagnole : la Plaza Mayor. Depuis des années, cet endroit a accueilli des événements culturels et publics. Désormais, il s’agit d’un véritable symbole pour les madrilènes et les touristes. Cette année, de nombreux événements sont donc organisées par la mairie de Madrid pour célébrer comme il se doit l’anniversaire des quatre centenaires de ce lieu culte. ChicRoom Barcelona vous propose un zoom sur les festivités prévues pour rendre hommage à la Plaza Mayor ce mois de juin.

400th anniversary Plaza Mayor Madrid Spain 2017

Plaza Mayor, Madrid

Andante: Madrid is transformed into an artistic scene on the 2nd, 3rd and 4th of June!

The Andante Company offers you a varied and multidisciplinary program: circus, theatre, music, dance … The scene comes to you in the streets of Madrid. The goal is to surprise you, the public space is reinvented! Different shows will take place and it is clear that they will not leave you insensitive. Passers-by who are willing to are invited to participate, to let themselves go and bring their personal touch to the world of the scene, the space of a few minutes …

This event takes place on 4 different places in Madrid: Plaza Mayor, Plaza Conde de Barajas, Plaza del Conde de Miranda, Plaza de Oriente Gardens and Plaza de la Villa.

Andante: metamorfosis Madrid, en la escena artística 2, 3 y 4 de junio!

El Andante Company ofrece un programa diverso y multidisciplinario: circo, teatro, música, danza … La escena viene a ti en las calles de Madrid. El objetivo es de sorprender que, el espacio público se reinventa! Diversas actuaciones tendrán lugar y está claro que no te dejará indiferente. Los transeúntes que deseen están invitados a participar, a dejar ir y darle su toque personal al mundo de la escena en cuestión de unos pocos minutos …

Este evento tiene lugar en 4 lugares diferentes de Madrid: Plaza Mayor, Plaza Conde de Barajas, la Plaza del Conde de Miranda, Plaza de Oriente Jardines y la Plaza de la Villa.

Andante : Madrid se métamorphose en scène artistique le 2, 3 et 4 juin !

L’Andante Company vous propose un programme varié et multidisciplinaire : cirque, théâtre, musique, danse… La scène vient à vous dans les rues de Madrid. Le but étant de vous surprendre, l’espace public est réinventé ! Différents spectacles vont prendre place et il est clair qu’ils ne vous laisseront pas insensibles. Les passants qui le souhaitent sont invités à participer, à se laisser aller et apporter leur petite touche personnelle au monde de la scène, l’espace de quelques minutes…

Cet événement prend place sur 4 places différentes de Madrid : la Plaza Mayor, la Plaza Conde de Barajas, la Plaza del Conde de Miranda, la Plaza de Oriente Gardens et la Plaza de la Villa.

 

You become a photo model in Madrid on 16, 17 and 18 June!

Every year, thousands of people wander around the Plaza Mayor. In the end, the very essence of the Plaza Mayor is its good atmosphere and the people who generate it. Then, two of the most important Spanish photographers of the moment in the portrait genre will come to immortalise improvised models that will be other than the visitors of the Plaza Mayor.

Organised by PhotoEspaña, this activity is fun and interactive. The photographers will try to capture the most friendly, funny and fun side of the volunteers. Among the portraits made, a selection will be made and displayed on the wall of the Casa de la Panadéria and on the giant screens of Callao as part of an exhibition in which the models will be you!

A convertirse en un modelo de la foto en Madrid los días 16, 17 y 18 de junio!

Cada año, miles de personas corriendo alrededor de la Plaza Mayor. Al final, la esencia de la Plaza Mayor es su ambiente y la gente que genera. A continuación, dos de los más importantes fotógrafos españoles del momento en el retrato género vendrán inmortalizar modelos improvisados hará únicos otros visitantes de la Plaza Mayor.

Organizado por PhotoEspaña, esta actividad es divertida e interactiva. Los fotógrafos tratan de captar voluntarios el lado más simpático, agradable y divertido. Entre los retratos ha realizado una selección se hará y se mostrará en la pared de la Casa de la Panadería y en las pantallas gigantes del Callao como parte de una exposición en la que los modelos estarán usted!

Vous devenez modèle photo à Madrid le 16, 17 et 18 juin !

Chaque année, des milliers de personnes se baladent sur la Plaza Mayor. Au final, l’essence même de la Plaza Mayor est sa bonne ambiance et les personnes qui la génère. Alors, deux des plus importants photographes espagnols du moment dans le genre portrait, vont venir immortaliser des modèles improvisés qui ne seront autres que les visiteurs de la Plaza Mayor.

Organisé par PhotoEspaña, cette activité est  ludique et interactive. Les photographes tenteront de capturer le côté le plus amical, agréable et drôle des volontaires. Parmi les portraits réalisés, une sélection sera effectuée et exposée sur le mur de la Casa de la Panadéria et sur les écrans géants de Callao dans le cadre d’une exposition dans laquelle les modèles seront vous !

 

And, music on June 24th!

The ensemble, made up of young professional musicians, the Bankia Symphony Orchestra, will take up the pieces of a few personalities in the history of Spanish music. These are popular and popular plays for audiences of all ages.

As part of Music Week, the large urban scene in the Plaza Mayor will host this performance for the celebration of its fourth centenary. The Bankia Symphony Orchestra will perform a classical music program and other popular plays.

The ensemble of young music talents, among others, will produce pieces from some of the most famous names in the history of Spanish music, in addition to other popular works for audiences of all ages.

Y música el 24 de junio!

El conjunto de jóvenes músicos profesionales, la orquesta sinfónica de Bankia, se llevará a partes de algunas personalidades en la historia de la música española. Es piezas famosas y populares para el público de todas las edades.

Como parte de la Semana de la Música, la gran escena urbana de la Plaza Mayor acogerá el espectáculo para la celebración del cuarto centenario. Bankia orquesta sinfónica llevará a cabo un programa de música clásica y otras piezas populares.

El conjunto está formado entre otros jóvenes talentos de la música, interpretará piezas de algunos de los nombres más famosos en la historia de la música española, además de otras obras populares para un público de todas las edades.

Et, musique le 24 juin !

L’ensemble composé de jeunes musiciens professionnels, l’Orchestre symphonique de Bankia, reprendra les pièces de quelques personnalités de l’histoire de la musique espagnole. Il s’agit de pièces célèbres et populaires pour des publics de tout âge.

Dans le cadre de la Semaine de la musique, la grande scène urbaine de la Plaza Mayor accueillera ce spectacle pour la célébration de son quatrième centenaire. L’Orchestre symphonique de Bankia effectuera un programme de musique classique et d’autres pièces populaires.

L’ensemble constitué entre autres de jeunes talents de la musique, réalisera des pièces de certains des noms les plus célèbre de l’histoire de la musique espagnole, en plus d’autres œuvres populaires pour un public de tout âge.

 

Where to stay?

ChicRoom Barcelona has a vast selection of fantastic and elegant properties for your stay in Madrid. Find more information here.

¿Dónde alojarse?

ChicRoom Barcelona cuenta con una amplia selección de fantásticas propiedades y elegante para su estancia en Madrid. Encuentra más información aquí.

Où séjourner ?

ChicRoom Barcelona a une vaste sélection de propriétés fantastiques et élégantes pour votre séjour à Madrid. Trouvez plus d’informations ici.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Visit Us On InstagramVisit Us On FacebookVisit Us On TwitterVisit Us On Google PlusVisit Us On PinterestVisit Us On YoutubeVisit Us On Linkedin